Mafhoom-ul-Furqan: The Best Easy & Word by Word Urdu Translation of the Holy Quran

Mafhoom-ul-Furqan: The Best Easy & Word by Word Urdu Translation of the Holy Quran

When it comes to understanding the Holy Quran, many Urdu readers struggle with complex language, small fonts, or translations that feel hard to follow. Let’s be honest—sometimes you open a translation with good intentions, but a few pages in, it already feels heavy. That’s exactly where Mafhoom-ul-Furqan shines.

Published by the well-known Islamic publisher Maktaba Quddusia, Mafhoom-ul-Furqan is a word by word Urdu translation of the Holy Quran that’s designed with the reader in mind. It’s simple, clean, easy to read, and incredibly helpful for anyone who wants to truly understand the Quran, not just recite it.

Mafhoom-ul-Furqan (Urdu Lafzi Tarjuma) - Maktaba Quddusia

What Is Mafhoom-ul-Furqan?

Mafhoom-ul-Furqan is a carefully arranged and simplified Quran translation where:

  • Each Arabic word is paired with its Urdu meaning
  • The language is easy and everyday Urdu
  • The layout is clean with a big font size, making it gentle on the eyes

This translation is based on the renowned Urdu translation of Molana Mohammad Jonagarhi and has been arranged and simplified by Hafiz Hunain Quddusi, ensuring clarity without compromising authenticity.

Why Word by Word Urdu Translation Matters

A regular translation gives you the overall meaning—but a word by word translation goes a step further. It allows readers to:

  • Understand how each Arabic word connects to its Urdu meaning
  • Learn Quranic Arabic naturally
  • Reflect more deeply on Allah’s message

This is especially helpful for:

  • Students of the Quran
  • Madrasah learners
  • Adults who want slow, meaningful reading
  • Anyone memorizing or revising the Quran

Mafhoom-ul-Furqan makes this process easy, practical, and approachable.

Easy Translation That Feels Natural

One of the biggest strengths of Mafhoom-ul-Furqan is its easy translation style. There’s no overly academic or outdated Urdu. Instead, it uses:

  • Simple sentence flow
  • Familiar vocabulary
  • Clear meanings without confusion

This makes it ideal for:

  • Daily Quran reading
  • Family study circles
  • Teaching children and beginners

👉 You don’t need a dictionary every few lines. It just flows.

Big Font Size – Easy on the Eyes

Let’s talk about something many people overlook: font size.

Mafhoom-ul-Furqan features a big, clear font that:

  • Reduces eye strain
  • Helps elderly readers
  • Makes longer reading sessions comfortable

Mafhoom-ul-Furqan (Urdu Lafzi Tarjuma) - Maktaba Quddusia

This thoughtful design makes it one of the best easy-to-read Quran translations in Urdu available today.

Based on the Trusted Translation of Molana Mohammad Jonagarhi

Authenticity matters—especially when it comes to the Quran.

Mafhoom-ul-Furqan is rooted in the authentic Urdu translation of Molana Mohammad Jonagarhi, a name respected for:

  • Accuracy
  • Faithfulness to Quranic meaning
  • Scholarly reliability

By building on his translation and simplifying its presentation, this Quran edition strikes a rare balance between scholarship and readability.

Simplified & Arranged by Hafiz Hunain Quddusi

While the foundation is scholarly, the presentation is modern and reader-friendly—thanks to Hafiz Hunain Quddusi.

His role focused on:

  • Clear word alignment

  • Smooth Urdu phrasing

  • Logical layout for easy understanding

The result? A Quran translation that feels less intimidating and more welcoming—perfect for everyday Muslims.

Who Should Read Mafhoom-ul-Furqan?

Honestly? Almost everyone. But it’s especially ideal for:

  • 📘 Students of the Quran

  • 🕌 Madrasah teachers & learners

  • 👴 Elderly readers who need big font size

  • 👨👩👧 Families studying Quran together

  • 📖 Anyone seeking an easy Urdu translation

If you’ve ever thought, “I want a Quran translation that’s simple and clear”, this is it.

Comparison with Other Urdu Translations

Many Urdu translations:

  • Use complex language

  • Have small, crowded fonts

  • Focus more on explanation than word-by-word meaning

Mafhoom-ul-Furqan stands out because it offers:

  • ✔ Word by word clarity

  • ✔ Easy translation

  • ✔ Big font size

  • ✔ Clean, reader-friendly layout

That’s why many readers consider it among the best Urdu translations of the Holy Quran.

Perfect for Daily Reading & Study

Whether you’re reading:

  • After Fajr

  • During Ramadan

  • In a study circle

  • Or before sleeping

Mafhoom-ul-Furqan fits right in. The easy flow and readable font encourage consistent Quran reading, which—let’s face it—is something we all strive for.

Where to Buy Mafhoom-ul-Furqan

You can find the original edition from Maktaba Quddusia here:
🔗 https://maktabaquddusia.com/products/mafhoom-ul-furqan

Buying from the official source ensures:

  • Authentic printing

  • Quality binding

  • Accurate content

Frequently Asked Questions (FAQs)

Is Mafhoom-ul-Furqan suitable for beginners?

Yes, absolutely. Its easy translation and word by word format make it perfect for beginners.

Does it have a big font size?

Yes. One of its standout features is the big, clear font that’s easy to read.

Is this a Tafseer?

No, it’s a word by word Urdu translation, not a detailed tafseer—ideal for understanding direct meanings.

Who prepared this translation?

It is based on Molana Mohammad Jonagarhi’s translation and arranged by Hafiz Hunain Quddusi.

Is it good for daily Quran study?

Definitely. Its simplicity encourages regular reading and reflection.

Final Thoughts: A Quran Translation That Truly Connects

If you’re searching for the best easy, word by word Urdu translation of the Holy Quran, Mafhoom-ul-Furqan deserves a place on your bookshelf. With its simple language, big font size, and authentic scholarly roots, it bridges the gap between understanding and reflection.

Sometimes, all we need is a translation that speaks clearly—and Mafhoom-ul-Furqan does exactly that.